Background Image
Previous Page  4-5 / 8 Next Page
Information
Show Menu
Previous Page 4-5 / 8 Next Page
Page Background

Physique, astronomie, mathématiques, sciences de la vie et de la Terre, chimie, géosciences...

Ces six disciplines, dites sciences fondamentales, sont présentées dans une trentaine de salles.

Des maquettes animées, des expériences, des illustrations et des dispositifs multimédias, au cœur

des expositions permanentes, servent aussi de supports aux exposés proposés par les médiateurs.

INTRODUCTORY EXHIBITIONS

> The museum explores six disciplines – physics, chemistry, astronomy,

mathematics, the life sciences and geophysical sciences, collectively known as the basic sciences –

through displays in thirty rooms. The permanent exhibitions, which include animated models, experiments,

illustrations and multimedia displays, are also used by facilitators to make their presentations.

EXPOSICIONES ESENCIALES

> Física, astronomía, matemáticas, ciencias de la vida, química y

geofísica... Estas seis disciplinas, llamadas ciencias básicas o fundamentales, estan presentadas

en una treintena de salas. Las maquetas animadas, los experimentos, las ilustraciones y los dispositivos

multimedia son el núcleo de las exposiciones permanentes y sirven así de soporte a las presentaciones

realizadas por los mediadores.

MOSTRE FONDAMENTALI

> Fisica, astronomia, matematica, scienze biologiche, chimica e scienze

geofisiche... Queste sei discipline, dette scienze fondamentali, sono presentate in una trentina di

sale. I modelli animati, gli esperimenti, le illustrazioni e gli strumenti multimediali, nel cuore delle mostre

permanenti, fungono anche da supporto alle visite guidate dei mediatori.

9 000 étoiles, 5 planètes, le Soleil, la Lune sont reproduits

avec une qualité exceptionnelle au centre de la coupole

de 15 m de diamètre du planétarium. Un conférencier anime

la séance et décrypte les mouvements du ciel (uniquement

en français). Les salles « Soleil et planètes », «Histoire de

l’astronomie», et le balcon «Cosmologie» complètent le tableau

pour une vue de l’Univers à grande échelle.

HEAD FOR THE STARS

> Gaze at 9,000 stars, five planets,

the Sun and the Moon reproduced to an extremely high

quality at the centre of the planetarium 15-metre diameter dome.

A lecturer talks the public through the sky’s movements (in French

only). The “Sun and planets” and “History of astronomy” rooms

and the “Cosmology” balcony complete this large-scale vision

of the universe.

LA CABEZA EN LAS ESTRELLAS

> 9 000 estrellas,

5 planetas, el Sol, la Luna se reproducen con una calidad

excepcional en el centro de la cúpula de 15 m de diámetro

del planetario. Un conferenciante anima la sesión y descifra

los movimientos del cielo (sólo en francés). Las salas

«Sol y planetas» e «Historia de la astronomía», y el balcón

«Cosmología» completan el conjunto y ofrecen una visión

del Universo a gran escala.

LA TESTA NELLE STELLE

> 9 000 stelle, 5 pianeti, il Sole,

la Luna, sono riprodotti con una qualità eccezionale

al centro della cupola di 15 m di diametro dal planetario .

Un esperto spiega i movimenti del cielo (solo in francese).

Le sale “Sole e pianeti”, “Storia dell’astronomia”, e il balcone

“Cosmologia” completano il quadro per offrire una vista

dell’universo su ampia scala.

Experts dans leur domaine, les médiateurs transmettent

avec talent et passion le goût des sciences. Mécanique

newtonienne, physique des particules, phénomènes chimiques,

génétique... de nombreux sujets sont abordés et vulgarisés pour

avoir tout le loisir d’explorer les sciences avec plaisir !

Au programme : découvertes et interactivité.

SCIENCE: A LIVE PERFORMANCE

> Experts in their field,

facilitators use their talent and passion to stimulate

the public’s interest in science. They help you explore scientific

concepts, such as Newtonian mechanics, particle physics, chemical

phenomena and genetics at your own pace and in a language

everyone can understand. It’s a great chance to make discoveries

and interact with scientists!

LA CIENCIA, UN ESPECTÁCULO VIVO

> Expertos en la materia,

los mediadores transmiten con talento y pasión su gusto por

la ciencia. Mecánica newtoniana, física de partículas, fenómenos

químicos, genética... son numerosos los temas abordados

de forma amena y divertida, para que cada uno pueda explorar

las ciencias a su propio ritmo. Se trata de incitar al descubrimiento

y a la interacción.

LA SCIENZA, UNO SPETTACOLO VIVENTE

> Esperti nel loro

campo, i mediatori trasmettono con talento ed entusiasmo

la loro passione per le scienze. Meccanica newtoniana, fisica delle

particelle, fenomeni chimici, genetica... molti i temi affrontati e

volgarizzati per offrire tutto il piacere di esplorare le scienze!

In programma: scoperte e interattività.

ASTRONOMIE

PHYSIQUE

CHIMIE

MATHÉMATIQUES

SCIENCES DE LA VIE

GÉOSCIENCES

COMMUNICATION

ANIMALE

NOUVEAU

La salle

INFORMATIQUE

ET SCIENCES

DU NUMERIQUE

Des expositions essentielles

La science, un spectacle vivant

La tête dans les étoiles