Physique, astronomie, mathématiques, sciences de la vie et de la Terre, chimie, géosciences...
Ces six disciplines, dites sciences fondamentales, sont présentées dans une trentaine de salles.
Des maquettes animées, des expériences, des illustrations et des dispositifs multimédias, au cœur
des expositions permanentes, servent aussi de supports aux exposés proposés par les médiateurs.
INTRODUCTORY EXHIBITIONS
> The museum explores six disciplines – physics, chemistry, astronomy,
mathematics, the life sciences and geophysical sciences, collectively known as the basic sciences –
through displays in thirty rooms. The permanent exhibitions, which include animated models, experiments,
illustrations and multimedia displays, are also used by facilitators to make their presentations.
EXPOSICIONES ESENCIALES
> Física, astronomía, matemáticas, ciencias de la vida, química y
geofísica... Estas seis disciplinas, llamadas ciencias básicas o fundamentales, estan presentadas
en una treintena de salas. Las maquetas animadas, los experimentos, las ilustraciones y los dispositivos
multimedia son el núcleo de las exposiciones permanentes y sirven así de soporte a las presentaciones
realizadas por los mediadores.
MOSTRE FONDAMENTALI
> Fisica, astronomia, matematica, scienze biologiche, chimica e scienze
geofisiche... Queste sei discipline, dette scienze fondamentali, sono presentate in una trentina di
sale. I modelli animati, gli esperimenti, le illustrazioni e gli strumenti multimediali, nel cuore delle mostre
permanenti, fungono anche da supporto alle visite guidate dei mediatori.
9 000 étoiles, 5 planètes, le Soleil, la Lune sont reproduits
avec une qualité exceptionnelle au centre de la coupole
de 15 m de diamètre du planétarium. Un conférencier anime
la séance et décrypte les mouvements du ciel (uniquement
en français). Les salles « Soleil et planètes », «Histoire de
l’astronomie», et le balcon «Cosmologie» complètent le tableau
pour une vue de l’Univers à grande échelle.
HEAD FOR THE STARS
> Gaze at 9,000 stars, five planets,
the Sun and the Moon reproduced to an extremely high
quality at the centre of the planetarium 15-metre diameter dome.
A lecturer talks the public through the sky’s movements (in French
only). The “Sun and planets” and “History of astronomy” rooms
and the “Cosmology” balcony complete this large-scale vision
of the universe.
LA CABEZA EN LAS ESTRELLAS
> 9 000 estrellas,
5 planetas, el Sol, la Luna se reproducen con una calidad
excepcional en el centro de la cúpula de 15 m de diámetro
del planetario. Un conferenciante anima la sesión y descifra
los movimientos del cielo (sólo en francés). Las salas
«Sol y planetas» e «Historia de la astronomía», y el balcón
«Cosmología» completan el conjunto y ofrecen una visión
del Universo a gran escala.
LA TESTA NELLE STELLE
> 9 000 stelle, 5 pianeti, il Sole,
la Luna, sono riprodotti con una qualità eccezionale
al centro della cupola di 15 m di diametro dal planetario .
Un esperto spiega i movimenti del cielo (solo in francese).
Le sale “Sole e pianeti”, “Storia dell’astronomia”, e il balcone
“Cosmologia” completano il quadro per offrire una vista
dell’universo su ampia scala.
Experts dans leur domaine, les médiateurs transmettent
avec talent et passion le goût des sciences. Mécanique
newtonienne, physique des particules, phénomènes chimiques,
génétique... de nombreux sujets sont abordés et vulgarisés pour
avoir tout le loisir d’explorer les sciences avec plaisir !
Au programme : découvertes et interactivité.
SCIENCE: A LIVE PERFORMANCE
> Experts in their field,
facilitators use their talent and passion to stimulate
the public’s interest in science. They help you explore scientific
concepts, such as Newtonian mechanics, particle physics, chemical
phenomena and genetics at your own pace and in a language
everyone can understand. It’s a great chance to make discoveries
and interact with scientists!
LA CIENCIA, UN ESPECTÁCULO VIVO
> Expertos en la materia,
los mediadores transmiten con talento y pasión su gusto por
la ciencia. Mecánica newtoniana, física de partículas, fenómenos
químicos, genética... son numerosos los temas abordados
de forma amena y divertida, para que cada uno pueda explorar
las ciencias a su propio ritmo. Se trata de incitar al descubrimiento
y a la interacción.
LA SCIENZA, UNO SPETTACOLO VIVENTE
> Esperti nel loro
campo, i mediatori trasmettono con talento ed entusiasmo
la loro passione per le scienze. Meccanica newtoniana, fisica delle
particelle, fenomeni chimici, genetica... molti i temi affrontati e
volgarizzati per offrire tutto il piacere di esplorare le scienze!
In programma: scoperte e interattività.
ASTRONOMIE
PHYSIQUE
CHIMIE
MATHÉMATIQUES
SCIENCES DE LA VIE
GÉOSCIENCES
COMMUNICATION
ANIMALE
NOUVEAU
La salle
INFORMATIQUE
ET SCIENCES
DU NUMERIQUE
Des expositions essentielles
La science, un spectacle vivant
La tête dans les étoiles